Keine exakte Übersetzung gefunden für أشهر تموز

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أشهر تموز

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dicha suma es equivalente a la prevista en un período de tres meses (julio, agosto y septiembre de 2005) para el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
    يعادل هذا المبلغ الاعتماد المخصص لفترة ثلاثة أشهر (تموز/يوليه وآب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 2005) من أجل برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
  • No obstante, 10 meses después, el 14 de julio de 2005, otro huracán, Emily, azotó a Granada.
    ولكن بعد مرور 10 أشهر، في 14 تموز/ يوليه، اجتاح غرينادا إعصار آخر، إميلي.
  • Decide prorrogar el mandato de la MINUEE por un período de seis meses, hasta el 31 de julio de 2007;
    يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لفترة ستة أشهر، تنتهي في 31 تموز/يوليه 2007؛
  • El Presidente del Tribunal le había dado seguridades de que la causa sería tramitada en forma prioritaria durante el período de sesiones del Tribunal que comenzaría en marzo de 2005. No obstante, en mayo de 2005 el Tribunal aún no había entendido en la causa. Los Sres. Urey y Shaw representan a PLC Investment Ltd.
    وخلال الأشهر التسعة الأولى (تموز/يوليـه 2004- آذار/مارس 2005) كانت الحكومة قد جمعت 16.38 مليون دولار من دافعي الضرائب الطوعيـيـن.
  • El período de transición en la República Democrática del Congo se prorroga por un plazo de seis meses contados a partir del 1° de julio de 2005, conforme a lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 196 de la Constitución de la transición.
    تمدّد الفترة الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية لمدة ستة أشهر اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2005، وفقا للفقرة الفرعية 2 من المادة 196 من الدستور الانتقالي.
  • La dotación media para seis meses de policía civil es de 68 para el período comprendido entre el 1º de julio y el 31 de diciembre de 2005, que se reduce de la dotación media para 12 meses de 103 para el ejercicio financiero 2004/2005.
    والعدد المتوسط لأفراد الشرطة المدنية هو 68 لفترة الستة أشهر من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، وهو ينقص عن متوسط الإثني عشر شهرا البالغ 103 للفترة المالية 2004/2005.
  • Considerando que conviene acordar una prórroga del período de transición por un plazo de seis meses contados a partir del 1° de julio de 2005. A propuesta de la Comisión Electoral Independiente, este plazo podrá renovarse una sola vez y expirará en el momento de la toma de posesión del Presidente electo;
    وباعتبار أن من المستصوب قبول تمديد الفترة الانتقالية لمدة ستة أشهر تبدأ في 1 تموز/يوليه 2005، وأن هذه المدة اقترحتها اللجنة الانتخابية المستقلة، وقابلة للتجديد مرة واحدة، وتنتهي بتنصيب الرئيس الفائز في الانتخابات؛
  • La Comisión Consultiva observa que el presupuesto por programas para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 consta de dos partes: la primera se refiere al semestre inicial de mantenimiento comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 31 de diciembre de 2005, seguido por otro semestre de liquidación comprendido entre el 1° de enero de 2006 y el 30 de junio de 2006.
    وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 قد وضعت في جزأين هما فترة تشغيلية أولية تدوم ستة أشهر من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 تعقبها مرحلة تصفية من 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
  • En septiembre de 2004, el Gobierno Nacional de Transición de Liberia renovó por tres años el contrato suscrito con la compañía internacional independiente BIVAC para que realizara inspecciones previas al embarque de mercancías de importación y exportación, con objeto de verificar su cantidad, calidad y precios. Aunque el contrato incluye las inspecciones de las importaciones de petróleo y arroz, éstas aún no han comenzado.
    حققت الحكومة الانتقالية إيرادات بلغت 101.58 مليون دولار خلال الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2003 إلى آذار/مارس 2005، منها 48.43 مليون دولار في الأشهر التسعة الأولى و 53.15 في الأشهر التسعة التالية (تموز/يوليه 2004 إلى آذار/مارس 2005)، وهو ما يعادل اعتمادات الفصول الثلاثة الأولى (تموز/يوليه - آذار/مارس 2005) من الميزانية السنوية للفترة 2004-2005.
  • De conformidad con la declaración del Presidente del Consejo de Seguridad, de 12 diciembre de 2002 (S/PRST/2002/33), se adjunta a la presente un informe sobre las actividades de la Misión de Policía de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina durante el período de seis meses comprendido entre el 1º de julio y el 31 de diciembre de 2004.
    وفقا لبيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/PRST/2002/33)، أحيل إليكم رفق هذه الرسالة تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك خلال فترة الأشهر الستة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.